Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью

Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью

Читать онлайн Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 114
Перейти на страницу:

Брандал покачал головой и быстро вышел из дома. Цепочка волков стала гораздо короче — они по одному входили в строение. Ожидавшие своей очереди звери были слишком сосредоточены на продвижении вперед, чтобы обратить на него внимание.

Волки, покинувшие строение, производили впечатление потерявших ориентацию. Брандалу показалось, что у одного из них течет слюна, но он не рискнул подойти достаточно близко, чтобы удостовериться.

Вир, сказал он себе с горечью. Моргана не могла бы найти лучших союзников для нападения на Перекресток. Но как случилось, что они готовы ей служить? Вир, как сами они с гордостью говорили, не отличались ни верностью, ни покладистостью.

Брандал тщательно прикрыл меч плащом и пошел к лачуге Рейца; для того, чтобы снова скрыться, ему понадобится помощь. Определенно нужно расспросить Кружку о появившихся чужаках. Брандал поморщился. Придется также еще раз сходить к Провидцу.

— Дорожные команды, — прошептал он, — не будут теперь бездельничать.

Глава 8

Они снова ехали по той же дороге, по которой в первый раз попали сюда из Вирджинии. Дэйв нацепил темные очки; его голова явно раскалывалась.

Тем не менее он пытался отстоять свою позицию в споре, который разгорелся, прежде чем он успел начать свой доклад; Конфетка явно получал массу удовольствия и не торопился вернуть разговор в строго профессиональное русло. Дэйв совершил тактическую ошибку, начав, для пущего эффекта, с заявления:

— Все, что мы видели здесь до сих пор, — это самые обыкновенные случаи с незначительными отклонениями.

— Неправильно говорить, что это обыкновенные случаи, — возразила Ли Энн, — даже новые породы приносят с собой новые проблемы. А здесь мы имеем дело с новыми видами.

Бидж, глядя в окно, заметила небольшое стадо оленей, пасшихся на полянке: двух оленей-самцов, двух самок и двух оленят. Конечно, все это удивительно, но неделю назад она была бы гораздо больше возбуждена, увидев их. Трава вокруг оленей стала слегка колыхаться, когда тень от облака накрыла полянку — и осталась на ней.

— Ну и что? — Дэйв снял очки и помассировал виски. — Все равно собаку нужно лечить как собаку, даже если она местная.

— С этого можно начать, — не сдавалась Ли Энн, — но на этом нельзя останавливаться, даже с собаками. Собаки ведь и там, у нас, разные: у такс бывают спинальные нарушения, лабрадоры подвержены дисплазии тазобедренного сустава, даже маленькие паршивенькие шитсу имеют типичное заболевание — пиодермию кожных складок.

Бидж заметила, что тень от облака так и остается на оленях и становится темнее. Олени-самцы замерли, высоко подняв увенчанные рогами головы и насторожив уши. Оленихи носами подталкивали детенышей в кусты.

— А помнишь, как подошла к делу Бидж? «Думайте о нем как о лошади или козле». И это ведь сработало, верно? — Дэйв величественно скрестил руки на груди.

— О'кей. — Ли Энн нахмурилась. — И все-таки это не был козел: мы только думали о нем так.

Тень, которая легла на полянку, становилась больше и темнее. Оленихи закрыли собой детенышей. Дорога, по которой ехал фургон-амбулатория, проходила совсем близко от оленей, и Бидж наклонилась вперед, чтобы лучше видеть.

— Так что приходится импровизировать, — закончила Ли Энн решительно.

Теперь грузовик находился прямо напротив оленей, а тень почти обрела материальность.

— Не следует забывать, — сказала Анни тихо, — что это не тот мир, который нам знаком.

Бидж услышала, как что-то со свистом ринулось вниз.

— Конфетка! — прошептала она встревоженно. Конфетка резко затормозил, а студенты вытаращили на Бидж глаза: она обычно не имела привычки обращаться к преподавателю по имени.

Свист нарастал. Бидж опустила стекло и высунула голову.

Дэйв схватил ее за плечи и оттащил от окна. Бидж попыталась высвободиться; Анни, Ли Энн и Конфетка с изумлением смотрели на них.

В этот момент их внезапно ударило воздушной волной, сопровождаемой раздирающим уши визгом. Ураганный ветер заставил всех зажмуриться. Когда люди снова смогли видеть, тень на полянке уменьшалась.

Ли Энн быстро высунулась в окно и глянула вверх. Когда она снова повернулась к спутникам, ее глаза слезились.

— Рядом с солнцем есть какая-то темная точка.

Бидж смотрела на полянку с отчаянной надеждой увидеть оленей целыми и невредимыми. Только бы оба олененка поднялись на ноги, молилась она про себя.

Она увидела, как один из детенышей неуклюже встал и запрыгал прочь, потом следом запрыгал второй. Самки начали их вылизывать, и Бидж с облегчением перевела дух.

Оба олененка подбежали туда, где траву и растения прибило к земле, как будто там — на очень маленькой площади — пронесся ураган. Детеныши с любопытством принялись обнюхивать землю.

Один из самцов-оленей исчез.

— Прости, Бидж, за грубость, — сказал Дэйв. Он выглядел смущенным, очки с него свалились, а потный лоб пересекала вертикальная морщина.

Бидж еще раз взглянула на примятую траву.

— Спасибо тебе. Ты, похоже, спас меня от крупной неприятности.

— Вы знаете, что это было? — спросила Анни Конфетку.

Тот, все еще глядя в окно, покачал головой. Потом потянулся к ключу зажигания и завел двигатель.

Студенты быстро пришли в себя и вновь с интересом стали смотреть в окно на лес, сквозь который проезжали. Он казался более первозданным, чем лес в Вирджинии: стволы искривленные и перекрученные, деревья толстые — четырех-пяти футов в диаметре, с родниками, пробивающимися между корней. Лес производил впечатление невероятно старого.

Конечно, тот факт, что ни одно крупное существо не смогло бы спикировать на них сквозь эти ветви, был весьма успокоителен.

Дэйв внимательно присматривался к чему-то сквозь ветровое стекло, и Анни спросила его:

— Ты рассчитываешь увидеть что-то определенное?

— Надеюсь увидеть своего клиента — а также и пациента. Или хотя бы пациента: что-то никто в качестве хозяина не объявился. — Дэйв вопросительно посмотрел на Конфетку, и тот покачал головой.

— Может быть, это такой же случай, как у Филдса с единорогами, — сказала Бидж. — Кружка просто присматривает за животным. Кстати, а что за животное?

В этот момент грузовик сделал поворот, и Конфетка затормозил. Студенты ошарашенно смотрели на то, что открылось их взглядам.

— Этого не может быть, — потрясенно прошептала Анни.

— Дэйв, это твой пациент? — тоже шепотом спросила Бидж.

Только у Ли Энн хватило духа спросить нормальным голосом:

— Ну и что ты думаешь об этом?

— Это орел, — ответил Дэйв и добавил без нужды: — а также лев. Конфетка, глядя на существо перед ними, пробормотал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ветеринар для Перекрестка - Ник О`Донохью торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит